az melyik hülyének volt az ötlete h. a "Män som hatar kvinnor" könyv (egyébiránt remek, de hát svéd, nincs is miről beszélni) címét "The girl with the dragon tattoo"-ra fordítsák?! azt hittem csak a magyar szinkronos filmeknek adnak lehetetlenül ostobán elferdített címet. mélységes tévedésben éltem...
lehet h nem is angolul hanem svédül kellett volna olvasnom, baszics!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése